ちびっこ

テレ東だったか、松井稼頭央の事を「リトル」と呼びおった。
確かにかの国では「リトルジョーダン」のような呼び方があるし、
ロナウジーニョ」のようにそれなりに他の国でもよく見かける所ではある。
しかし日本語で言うのではあざと過ぎるんじゃないだろうか。
それでも「リトル松井」ならまだ松井秀喜と区別する意図も分かるのだが、
ただ「リトル」ってのはどうだ?
こんな違和感ありありなあだ名は長嶋茂雄の「ミスター」だけにしてくれ。